Ay agu
Muqlent wallen
Anida ara walint aàbib
Ulac-iten
Ur d-ttawÑen ur qrib
Anida-kwen
S anda truàem
A wid ur nqebbel ara lεib
Ul-iw yugwi
Ad yamen belli tekfam
La kwen-ittnadi
Yettaf-ikwen di nemnam
Anida-kwen
S anga truàem
A wid i γedÂen wussan
Lweàc yezga
Yuγal wul-iw d axxam-is
Γur-i yufa
Yakkw ayen i-ynuda wul-is
Anida-kwen
D lferà-nwen
I s ara yeğğ amkan-is
Lweàc yenna-k
D axxam-iw ara-y-rreγ ul-ik
Tura zemreγ-ak
Ala irfiqen i d afriwen-ik
Widak ruàen
Ulac-iten
Wi ara yilin d amεiwen-ik
Nfiγ akken yakkw nfan
Lameεni ssebba yiwet
Gma mi s-mennaγ leàsan
Yekker-d γer-i ad iyi-iwet
Nfiγ ad beddleγ amkan
Qim a gma krez sserwet
A d-nesmekti lğil yettu
Γef uÑar asmi nezmeÑ arkas
Mi-yeftel i weεdaw seksu
Nekk fetleγ-as-d aàlalas
Asmi tekfa deεwessu
Γliγ ddaw leεnaya-s
Leεnaya-k tecba ameåmar
Yeråan di tesga yeqqim
Nekk a k-d-gganiγ amnaÂ
Seg-ufus-ik ad ččeγ alqim
Si tasaft i d-giγ asγar
Mačči d dderga uγanim
Seg-wasmi beεdent wallen
Ur ctaqent imeééi
Neγ urğant wi ara d-iruàen
Xeråum a t-id-nesteqsi
Mačči d kečč i di-iγaÑen
D akal seg i d-nefruri
A tiziri
I d-idehnen tiγaltin
A tiziri
Anida lliγ
Anida-e-bγun ilin
A tiziri
La kem-ttwaliγ
Akken i la kem-id-ttwalin
A tiziri
Urğiγ lexbar
Yeεdel yiÑelli d wass-a
Urğiγ lexbar
Yeεdel wass-a d uzekka
Urğiγ lexbar
Am unebdu am ccetwa
Urğiγ lexbar
Ttεassaγ mkul lğiha
Yusa-d wagu yufa-yi-d
Mi t-steqsaγ yenna-yi-d :
Ay ameγbun-iw !
Ansi d-tekkiÑ ay agu
Ay agu d-yewwi waÑu
Kkiγ-d ansi d-truàeÑ
S anda akken ur tettuγaleÑ
Ay ameγbun-iw
D acu i teêriÑ ay agu
Ay agu d-yewwi waÑu
ëriγ-d agad i tàemmleÑ
Ur tettεawadeÑ a ten-teêreÑ
Ay ameγbun-iw
D acu i yi-d-infan ay agu
Ay agu d-yewwi waÑu
Seg-wasmi i-yemmut baba-k
I tbeddel targit fell-ak
Ay ameγbun-iw
Ma mazal gma yeàkem
Ay agu d-yewwi waÑu
Aàkim ur nesεi ara aàkim
Anwa ara yagwad ma yeqqim
Ay ameγbun-iw
Mel-i-d ma yella lbaéel
Ay agu d-yewwi waÑu
D atmaten-ik i t-ixeddmen
Mi-y-εyan deg-s a t-neélen
Ay ameγbun-iw
Ihi yemmut lbaéel
Ay agu d-yewwi waÑu
D atmaten-ik i t-ineélen
I la t-id-yessekfalen
Ay ameγbun-iw
S anga i-d-truàeÑ ay agu
Ay agu d-yewwi waÑu
Ceggεen-iyi-d watmaten-ik
I wakken a k-γummeγ iéij-ik
Ay ameγbun-iw
D nnuba-k freà
Ul-iw la iqebber
D ssebba tella
Yugwad lmenkweÂ
Γer-s i d-yestufa
Wissen ma ad yili
Ugwadeγ tili
La ttrağuγ tafat
A tt-tesfeÑ fell-i
Aql-iyi mazal
Ugwadeγ lexyal
La ttrağuγ tafat
Ara d-yesbanen làal
Yenγa-yi uduqes
Yezgan deg-yiÑes
La ttrağuγ tafat
Ahaq ad yekkes
Ugwadeγ tikli
Di éélam yakkw weàd-i
Si mi ara d-tas tafat
As-d a tiziri
Télam ma d ååeàà
Kul mi ara d-yas yefreà
Kkes-it a tafat
S yetri n ååbeà
Iwet-d ubruri
Yessa-d i wedfel
Nurğa-t ad yawi
Γas ma ad iεeééel
Abrid a t-nelli
Kul mi ara t-id-yergel
D nnuba-k freà !
IsuÑ-d waÑu
Yewwi leqramed
Axxam i-yettu
Yebγa a s-iεiwed
Yefna-yaγ an-nru
Ma ad as-nεemmed
D nnuba-k freà !
IsuÑ-d waÑu
Yessufeg aγebbar
Iêri-s a yettru
Yeggumma ad yeqqar
SfeÑ imeééawen-ik
Kker a d-terreÑ ttar
D nnuba-k freà !
IsuÑ-d ubeàri
Si ccerq i d-yekka
Lexbar i d-yewwi
Yuγ-d timura
YewweÑ-d wass-nni
Nettrağu s tuffra
D nnuba-k freà !
Iéij mi d-iÑal
Deg-s i d-yeflali
A das-d-isawal
Akken ad as-yini
Ass-a nniγ-d awal
Yeffren iÑelli
D nnuba-k freà !
Ifer ibawen
Yegman d asawen
xlan-tt-a-εecra
Yeàya-tt-id yiwen
D nnuba-k freà !
Arğu-yi
Leεca wiss d acu yeÑran
S umeğğed taddart teqlaε
Lγaci ffγen-d s izenqan
Tiziri tbedd γef yeêra
Di tafat-nni i d-εeddan
Ayen akken i d-εebban
Yufrar-d nnig iqerra
Azekka-nni mi d-kkreγ
Tiγri n-lεibad ur s-sliγ
Éni neélen-t ur àeÑreγ
Yili di taddart i lliγ
Am-win s-innan A k-wteγ
Yerna a k-ggalleγ
Ma tsuγeÑ ard ad ccektiγ
Ayen akkw i nehder
Wissen ma a d-yehÑer
Yefka-t unebdu i lexrif
Ma nniγ-am åber
TeêriÑ ulayγer
IàfiÑ ååber n bessif
Ma nru ma nehder
Ma nsuγ ma neqber
Ayen êêayen ur d-ittixfif
Arğu-yi, arğu-yi
Nnan wid i-s-issawlen
D lgirra i-yezwaren
Arğu-yi
Arğu ad am-hedreγ
Fiàel ma εeééleγ
TeêriÑ d acu i daγ-yuγen
D abrid ad ruàeγ
Ayen iÑran qebleγ
Lexbar n-wi ara d-yuγalen
Γer din mi ara-y-awÑeγ
Ad am-d-ketbeγ
A m-d-àkuγ i di-yuγen
Rğu-yi, arğu-yi
Widak i-yettÑebbiren
Snulfa-iyi-d aεdawen
Arğu-yi
Γer tmacint uliγ
D irfiqen n-ufiγ
Udem-iw am-wudmawen-nsen
Deg-sen ttwaliγ
Γer-sen ttcabiγ
Yiwen uεekkwaz i γ-yewten
Ma teγlim lliγ
Tellam mi ara γliγ
Di lmeàna-nneγ d atmaten
Arğu-yi, arğu-yi
Ceggεen-iyi ad nnaγeγ
Wissen ahat ma a d-uγaleγ
Arğu-yi
Mi newweÑ ttwennseγ
Deg-waéas yid-neγ
ÊÂεud mbeεεid i s nsell
Mi beddlen beddleγ
Leàwayeğ i-y-kkseγ
Rğant ad i-d-yerr wesfel
Imir-enn ugwadeγ
Di ddqayeq àessbeγ
Wi ara d-yuγalen ad awen-imel
Arğu-yi, arğu-yi
S azrar εellqen-iyi isem-iw
Lemkwaàel ger yifassen-iw
Arğu-yi
Tettuγ-kem tikwal
Yekkes-ikem wuzzal
Yekkes-ikem si ger wallen-iw
Aγebbar azal
Ur àwağen awal
D wid i-itezzin di lmux-iw
Ass yekfan mazal
Azekka a d-yuγal
Sεerqen-iyi leàsab-iw
Arğu-yi, arğu-yi
ÊÂmel s yiéij yeàma
Ikemmel-as rråas yerγa
Arğu-yi
Sliγ taqcict terna
Semmi-yas lehna
Ahat ad telhu d lfal
Neεya di lgirra
D amennuγ neÂwa
Ma ulac a γ-d-iÂjem wakal
Neàzen mi nenγa
Nefreà mi d-neggwra
A s-nekkes nnuba-s i ccwal
Arğu-yi, arğu-yi
Kul wa ad yuγal s axxam-is
Akken ad isfeÑ leğraà-is
Arğu-yi
IÑul s anga nruà
Ay iéij àader ad teγliÑ
La nleààu naddam telliÑ
Nugwad ad aγ-dilàeq yiÑ
IÑul s anga ara nruà
Nessawel-ak-n ma tesliÑ
Neàma nugwad an-nismiÑ
Nessarem ad yid-neγ tiliÑ
IÑul s anga ara nruà
âman yidammen i tikli
Γas akka ifadden-nneγ εyan
NeÑmaε tagmatt di lγaci
Ad neγsen seg-wul wurfan
Γas ma la nteddu àafi
An-netbeε later i γ-d-ğğan
Akken ad aγ-d-lhun wussan
IÑul s anga ara nruà
Tiγilt i-yekfan fell-aγ
A d-tban mazal tayeÑ
Lweqt ittεeddi iεreq-aγ
I daγ-d-icqan d asiweÑ
Leεqel ma yebda yeffeγ-aγ
Γas ma yettnuz a t-id-naγ
A t-nernu qbel a γ-yennaγ
IÑul s anga ara nruà
Amcum
A wen-isiwel
Wiss ma a d-terrem awal
Ma tessusmem
Mačči d lmuàal
Nnan di ééiq
I d-yettban werfiq
Ma yella uàdiq
Iεemmed γef ccwal
A wen-isiwel
Yeêra a s-d-teslem
Timesla tban
Wiss ma a s-d-terrem
Yuγal wergaz
I ncuba γer-lbaz
Yeêra aεekkwaz
Iγil-it d azrem
Ufiγ-t-in yeεreq yixf-is
Yekcem deg-ucebbak yeàåel
I t-issawÑen d nnif-is
Yugi ad yeknu zdat ddell
Asmi teslam i ååut-is
Ay iàbiben-is
Kul yiwen anida yecγel
Iqubel ayen iwmi ur yezmir
Iγil yettekka yettkel
Yenwa tellam zdeffir
Ma yeàåel a wen-d-isiwel
Asmi teslam i ååut-is
Ay iàbiben-is
Kul yiwen anida yerwel
Iruà iqubel times
A d-iserwel i d-yeqqimen
Tεawnem-t-id s yiles
Ad iàareb γef-wayla-nwen
Asmi teslam i ååut-is
Ay iàbiben-is
Kul wa d acu i t-in-yeééfen
Tefkam-t γer zdat iruà
Yiwen ur yelli γer tama-s
Fell-awen εziz am rruà
Meεni tewεer lğerra-s
Asmi teslam i ååut-is
Ay iàbiben-is
Lxuf teåεeb ssnesla-s
TettxiÑim mbeεd aseγres
D làeqq mi txedmem akka
Lukan di ternam γer-s
Wi ara iγellten taggara
Asmi teslam i ååut-is
Ay iàbiben-is
Tennam ur yeàric ara
Mi-yendem ifat-it làal
Ifhem ur yeàric ara
Γas akken issakwi-d acàal
D ayen i γef i theddÂem tura
Lemmer ad teslem i ååut-is
Ay iàbiben-is
Ahaqel ur tegganem ara
« Ay agu » ou la révolution qui dévore ses enfants
Le contexte politique de l’époque, fait de répression des libertés et de règne de la pensée unique, a fait que certaines chansons de notre poète (à l’exemple de Amjahed), sans qu’elles aient subi la censure en Algérie, aient été d’abord popularisées par des émissions de…Radio Tanger. À une année avant l’explosion d’avril 1980, Lounis nous donne les éléments de lecture de ce qui va devenir le destin particulier d’une région, d’une culture.
L’album “Ay agu” comprend cinq chansons lesquelles constituent un concentré de sensibilité poétique et esthétique de grande facture, une analyse historique et politique de la situation du pays et, enfin, une ébauche de perspective où les aspirations à la liberté et à la citoyenneté sont clairement exprimées.
Dans cet album, nous retrouvons l’atmosphère de la guerre des sables à travers la chanson “Arǧu-yi”. À part les indications spatiales précises, ce conflit n’est pas situé temporellement. Mais, il est bien dit que « ceux qui gouvernent m’ont crée des ennemis» et aussi « ils m’ont appris que la guerre est prioritaire). Sous forme épistolaire (le soldat du contingent s’exprime dans une lettre à sa femme), “Arǧu-yi” est un chef-d’œuvre en la matière. Outre la dénonciation d’une guerre qui “ne nous regarde pas”, le poème, conduit à la manière d’une épopée, est un véritable hymne à la paix où le lyrisme a aussi sa place. La fille du soldat, qui naîtra en son absence, sera dénommée Lahna (Paix) sur recommandation de son père posté sur le front et dont le seul souci et que la paix se rétablisse.
La chanson”Amcum” est un réquisitoire contre la trahison et l’effilochement des amitiés militantes. Le héros est un élément d’un groupe de militants pour la liberté que son destin offrira en hostie, alors que ses anciens amis s’en désolidarisent.
Les aspirations à l’émancipation et au recouvrement des libertés sont énoncés dans “Ay iṭij ḥader ad teγliḍ” et “D nnuba-k freḥ”.
Quant au titre “Ay agu”, il renvoie à un exilé dont la patrie subit le règne de l’arbitraire. Dans un prélude où la poésie se mêle à la méditation, il s’adresse à ses anciens amis. Il les hèle vainement. Il les retrouve dans le rêve. Il les considère comme la seule voie de secours pour chasser l’angoisse qui le hante et qui le dévore sur une terre étrangère.
Dans un rappel historique, le poète met en scène un pays innommé, mais il s’agit bien sûr de l’Algérie, où toutes les cartes sont brouillées. Ceux qui, hier, furent du côté de l’ennemi sont aux commandes. Ils ont chassé tous les autres, ceux-là même qui “ont préparé la grenaille de plomb” pour l’ennemi au moment où les autres lui préparaient des “agapes”.
Mais, la génération d’alors, happée par les nécessités terre à terre d’aujourd’hui, ne se souvient plus. La mémoire de la nouvelle génération ne s’articule sur aucun relais. Il faut bien procéder à un travail de mémoire. Le héros du poème rappelle que, à la fin de cette “malédiction” (la guerre), il finit par tomber sous la férule et la protection des anciens félons.
Gardant sa fierté et ne voulant céder à aucun clientélisme, il fait valoir l’authenticité de ses racines: “C’est du bois de chêne que je suis fait et non de l’engeance du roseau”. C’est alors qu’il décide de s’exiler laissant son frère aux commandes “se livrer à ses lubies” (“labourer et battre le blé”, selon le texte kabyle).
Ce sont tous les avatars de l’Algérie indépendante qui sont sériés dans ce texte d’Aït Menguellet. C’est la révolution dévoreuse de ses enfants. Exilés politiques, artistes réduits au silence, exilés de la parole libre, bref, tous ceux qui ont subi le retour de manivelle d’un combat dénaturé et perverti par les “légionnaires” de la 25ᵉ heure et les médiocres à qui le destin a curieusement et injustement souri. Une vacuité sidérale hante le pays et un malaise indéfinissable habite les esprits.
Le poète y met une poésie d’une rare beauté faisant intervenir un élément du cosmos, la lune, que l’exilé interrogera par une série de questions. Ici, la lune est considérée comme un élément fédérateur observé par l’exilé depuis son lieu d’élection mais aussi par les amis qu’il a laissés au pays. Subitement, un autre élément de la nature survient. C’est le brouillard. L’exilé engagera un dialogue avec cette masse brumeuse. Il la questionnera sur son lieu de provenance. le brouillard vient du pays du proscrit.
Qu’a-t-il vu ? Il a vu les amis chéris de notre infortuné proscrit. Ce dernier veut savoir si son frère tient toujours les rênes du pouvoir. le brouillard lui répond par l’affirmative en lui faisant observer que c’est un “pouvoir sans brides” qui ne redouterait rien ni personne à vouloir se perpétuer. L’arbitraire continue, lui apprend-t-il. Même si, par intermittences, il est mis en veilleuse, il se régénère. Voulant savoir où se destine exactement le brouillard que ramènent les vents jusqu’au lieu où se trouve le proscrit, cet élément de la nature lui annonce qu’il vient en mission, sur ordre des frères régnant sur le pays, pour voiler le soleil de l’infortuné exilé!
Mordante allégorie à la situation d’arbitraire vécue par l’Algérie pendant tes années 1970 après une révolution sanglante mais prometteuse, “Ay agu” est l’un des textes d’Aït Menguellet les plus élaborés sur le plan du style, du contenu politique et revendicatif et sur le plan de la “narration” si l’on peut se permettre ce concept appliqué à la prose.
Amar Naït Messaoud